Yohanes 12:26
Konteks12:26 If anyone wants to serve me, he must follow 1 me, and where I am, my servant will be too. 2 If anyone serves me, the Father will honor him.
Yohanes 14:3
Konteks14:3 And if I go and make ready 3 a place for you, I will come again and take you 4 to be with me, 5 so that where I am you may be too.
Yohanes 17:24
Konteks17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 6 so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 7 .
[12:26] 1 tn As a third person imperative in Greek, ἀκολουθείτω (akolouqeitw) is usually translated “let him follow me.” This could be understood by the modern English reader as merely permissive, however (“he may follow me if he wishes”). In this context there is no permissive sense, but rather a command, so the translation “he must follow me” is preferred.
[12:26] 2 tn Grk “where I am, there my servant will be too.”
[17:24] 6 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”